Temos recebido muitas solicitações em relação à expansão de Root, Saqueadores, lançada no final do ano, sobre possíveis erros de tradução e pedidos de reposição. Pensando na transparência e bom relacionamento com os maiores jogadores do mundo (os brasileiros), trataremos, oficialmente, sobre o assunto aqui neste post.
Quando vamos traduzir um projeto, recebemos arquivos direto da editora lá de fora. Muitas vezes os arquivos foram enviados há algum tempo, já que o processo de localização e produção do jogo leva um tempo e, até ele chegar finalmente como um produto na mão do consumidor pode levar às vezes até mais de um ano.
No caso desse produto, recebemos os arquivos no final de 2022. Devido ao lapso temporal entre receber os arquivos e o jogo chegar nas suas mãos, algumas regras podem ter sido atualizadas de lá para cá. Por isso, é recomendável sempre olhar a página oficial da Leder Games para atualizações.
No nosso caso, os prints que são realizados posteriores às atualizações, já chegam com as correções, pois temos o compromisso de manter as regras vivas e atualizadas, acompanhando as atualizações do original.
Vamos tratar aqui dos erros de tradução e as soluções. É importante frisar que essa questão já estava em nossa pauta desde o final de ano, porém, devido ao recesso, levamos um pouco mais de tempo para encontrar os problemas e oferecer possíveis soluções:
1. Expansão Saqueadores
1.1 Carta de humor Inflexível
A carta original não é muito clara sobre o seu sentido. Tanto que o próprio editor do jogo, Patrick Leder, foi ao Board Game Geek, deixar claro o sentido da carta. O que acarretou em um erro de interpretação do nosso time de localização, que tentou deixar a carta o mais claro possível, porém ficou com sentido diverso. Essa carta corrigida ficará disponível em PDF em nosso site e faremos a reposição em um próximo print da gráfica oficial para evitar problemas de cores.
1.2 Cartas de preparação avançada das Rapinas e Senhor das Centenas
As cartas saíram com o texto clareira de “canto”, porém o termo correto seria “clareira de borda”. Essas cartas corrigidas também ficarão disponíveis em PDF em nosso site e faremos a reposição em um próximo print da gráfica oficial para evitar problemas de cores.
1.3 Capangas
Última Dinastia: aconteceu o mesmo erro das cartas de preparação avançada, o termo canto, deve ser considerado como “borda”. A carta corrigida, assim como as outras, ficará disponível em PDF em nosso site e faremos a reposição em um próximo print da gráfica oficial para evitar problemas de cores.
Patrulha da Floresta: o texto da regra não ficou claro o bastante. O correto seria: “Sempre que qualquer número de guerreiros da Patrulha forem removidos, posicione um nesta carta, não no suprimento”. Sendo assim, para que fique o mais claro possível, a carta corrigida ficará disponível em PDF em nosso site e faremos a reposição em um próximo print da gráfica oficial para evitar problemas de cores.
1.4 Tabuleiro dos Guardiões de Ferro
O tabuleiro dos Guardiões de Ferro foi impresso com um erro de finalização de arquivo, em que uma letra foi apagada no início da ação “Recuperar”, ao invés de “pegue”, saiu o termo “egue”. Iremos disponibilizar um adesivo para ser aplicado no tabuleiro e será corrigido nas próximas impressões.
2. Pacote de Marcos
2.1 O marco da Torre (expansão Pacote de Marcos)
O texto de preparação do Marco possui um texto extra que não deveria estar lá: “e não pode estar adjacente a um marco”. Porém, esse Marco não precisa seguir a regra de não ter nenhum marco adjacente. Logo, a carta também possui texto incorreto e vamos liberar o PDF da carta corrigida. Porém, para fins práticos, basta ignorar a última linha do texto para jogar normalmente.
Pedimos desculpas por isso e nos comprometemos a melhorar o nosso processo de localização para evitar que isso aconteça novamente.
Baixe aqui o PDF das cartas corrigidas.
Clique aqui e faça o seu cadastro de reposição da Expansão Saqueadores.